Luigi Giussani

Cała ziemia pragnie Twojego oblicza

Kategoria  homiletyka

Wydawnictwo Jedność
Cena 25.20 zł

ISBN 83-7224-764-1
200 stron
format 150x200 mm
oprawa miękka
wydane Kielce 2004 r.
waga 0.265 kg
nr kat. Rhema 10809

Do każdej przesyłki
dołączamy prezent!

Pozycja archiwalna.

Zadzwoń i zamów

Zamów przez e-mail

Nie gwarantujemy, że zamówienie będzie mogło być zrealizowane.


Pokaż koszyk

Notka

Modlitwa to najprawdziwsza postawa człowieka wobec Boga; to gest, akt człowieka, który jest największym realistą, człowieka pełnego, prawdziwego. Jedna z recytowanych w Liturgii Godzin antyfon brzmi: Cała ziemia pragnie Jego oblicza. Ale ziemia niczego nie pragnie, rzeczywistość niczego nie pragnie. Do czego zatem odnosi się owo pragnienie? Do świadomości człowieka, a więc do mojej świadomości. "Cała ziemia", to znaczy moja świadomość, to ona może się wyrazić w pragnieniu. "Cała ziemia" staje się świadoma Jego obecności we mnie.
Modlitwa zatem to inicjatywa, rozpoznanie, oczekiwanie, pragnienie, jest to wołanie "Przyjdź", jest to błaganie.

Spis treści

WPROWADZENIE Milene di Gioia
WSTĘP
«NIECH PROŚBA BĘDZIE TWOIM PRZEWODNIKIEM»
Modlitwa osobista
Modlitwa świętego Anzelma
Modlitwa świętego Grzegorza z Nazjanzu
Modlitwa Ojca de Grandmaison
CZĘŚĆ PIERWSZA
HYMNY
Jesu, dulcis memoria
Jutrzenka rozbłyska światłością
O brzasku nowego poranka
Odwieczny świata Stworzycielu
Zanurzeni w wielkiej Tajemnicy
Nim jeszcze świt nastanie
O Chryste, blasku niebiański
Wieczny, niezmienny Boże
Światłem było pierwsze Słowo
Boże, co z jasnego światła
O Trójco nieskończona
Niech wielkie światło rozbłyśnie wśród nocy
Wznieście wszyscy swe oczy ku niebu
Promienny wśród gęstych ciemności

Wstęp

(...)
Milene di Gioia
Droga modlitwy teoretycznie i praktycznie otwarta jest dla wszystkich. Ale jak ją praktykować?
Wołanie do Boga rodzi się przede wszystkim z poczucia, iż jesteśmy stworzeni, z tego poczucia, które dzisiaj zostało na Zachodzie zagubione, gdzie człowiek jest przytłoczony różnymi namiastkami owego wołania. Wołanie to znajdujemy zarówno w pieśni dawnej, jak i w wersetach Ungarettiego oraz w ogóle w poezji, czasem przemieszane z lamentacją (U. Saba) lub buntem (G. Leopardi); w Balladzie o starym marynarzu (La ballata del vecchio marinaio) S. Coleridge'a wołanie wiąże się z poczuciem winy podmiotu lirycznego z powodu zabicia albatrosa-przyjaciela, która w końcu zostaje odpokutowana.

Fragment tekstu

(...)
WITAJ, GWIAZDO MORSKA
Witaj, Gwiazdo Morska, Wielka Matko Boga, Panno zawsze czysta, Bramo niebios błoga.
Ty, coś Gabriela słowem przywitana, utwierdź nas w pokoju, odmień Ewy miano.
Winnych wyzwól z więzów, ślepym przywróć blaski, oddal nasze nędze, uproś wszelkie łaski.
Okaż, żeś jest Matką, wzrusz modłami swymi, Tego, co Twym Synem zechciał być na ziemi.
O Dziewico sławna i pokory wzorze, wyzwolonym z winy daj nam żyć w pokorze.
Daj wieść życie czyste, drogę ściel bezpieczną, widzieć daj Jezusa, mieć z Nim radość wieczną.
Bogu Ojcu chwała, Chrystusowi pienie, obu z Duchem Świętym, jedno uwielbienie. Amen.
Psalmy i Modlitwa godzin, to znaczy liturgia, są jak świąteczne ubranie, jak świetlista aureola okalająca centralny punkt, okalająca serce, jakim są sakramenty. Z tego powodu w statucie stowarzyszenia Memores Domini zwraca się uwagę, że jednym z najważniejszych punktów reguły jest codzienna Komunia św. Jest ona tym miejscem, w którym obecność Chrystusa w towarzystwie osób powołanych, w jego pełni, jaką jest Kościół, staje się tak bliska, że jak mawiał austriacki poeta Reiner Maria Rilke, zaledwie cienka ściana oddziela nasze spojrzenia.
W szczytowym momencie Jego obecności, Jego bliskości, jeszcze silniejsze powinno być nasze błaganie, nasza postawa żebraka; trzeba przyjmować Komunię św., wołając: Przyjdź, Panie Jezu! Przyjdź, Panie Jezu! to najbardziej pokorna prośba. W przeżyciu tego momentu pomaga nam i do niego przygotowuje inny sakrament - Spowiedź św. Dlatego posłuszeństwo dotyczy tych gestów.
(...)

Strona redakcyjna

Tytuł oryginału:
Tutta la terra desidera il Tuo volto
Copyright EDIZIONI SAN PAOLO s. r. 1., 2000
Copyright for the Polish edition by Wydawnictwo "Jedność", Kielce 2004

Przekład z włoskiego
Dariusz Chodyniecki

Redakcja i korekta
Zofia Korzeńska

Redakcja techniczna
Marcin Satro

Projekt okładki
Justyna Kulaga-Wytrych

ISBN 83-7224-7644

WYDAWNICTWO "JEDNOŚĆ"
25-013 Kielce, ul. Jana Pawła II nr 4
Dział sprzedaży tel. (0-41) 344-98-63
Redakcja tel. (0-41) 368-11-10
www.jednosc.com.pl
e-mail: jednosc@jednosc.com.pl

 

Powrót