Zrodlo - informacje o książce

Dzieje wysłanników Chrystusa (NPD) (książka)

praca zbiorowa

notka:

Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym

Nowy Przekład Dynamiczny to wspaniała inicjatywa, która przybliża Boże Słowo zwykłemu czytelnikowi, przez co ma realny wpływ na duchowość i pogłębienie wiary naszego społeczeństwa. Choć każde tłumaczenie jest interpretacją, to nie każde jest interpretacją wierną, oddającą charakter oryginalnego tekstu. Kolejne księgi Nowego Testamentu w Nowym Przekładzie Dynamicznym, z którymi miałem przywilej się zapoznać, prezentują wierny i spójny kontekst historyczny, antropologiczny i teologiczny. Przypisy, odnośniki i komentarze są całkowicie Chrystocentryczne. Napisane są językiem współczesnym i przystępnym dla każdego czytelnika, dzięki czemu są niezwykle pomocne, gdyż pozwalają na lepsze osadzenie tekstów w ich "siedlisku życiowym" oraz głębsze rozumienie eklezjalnego wymiaru przesłania zawartego w listach do pierwszych kościołów.

Paweł Podwysocki
General Manager UNIFY
Starszy w Społeczności Chrześcijańskiej Południe

Z zainteresowaniem czytam kolejne księgi Biblii publikowane w ramach Nowego Przekładu Dynamicznego. Znajduję w nich odświeżającą zachętę oraz inspirację do podejmowania kolejnych wysiłków do głębszego odkrywania przesłania, które Bóg kieruje do nas z kart Pisma świętego. Przekład polecam szczególnie tym, którzy po raz pierwszy sięgają po Biblię, poszukując w niej odpowiedzi na problemy, z jakimi nieustannie zmaga się współczesny człowiek. Wierzę, że będzie to dobry początek podróży w poszukiwaniu ratunku i nadziei, którą Bóg objawił w Jezusie Chrystusie.

Krzysztof Wantuch
menedżer w globalnej firmie logistycznej

(Rh)

Warning: mysqli_num_rows() expects parameter 1 to be mysqli_result, bool given in /chicago/linki2.php on line 44



Powrót